﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE book SYSTEM "../../dtd/book.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../xsl/doc.xsl"?>
<book>
<title>《社会主义的前提和社会民主党的任务》英译本序</title>
<author>爱德华·伯恩施坦著　中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局资料室编</author>
<chapter>
<para>　　……</para>
<para>　　……书中提出的观点后来得到了修正主义的别名，虽然在德国社会民主党内的被称为修正主义者的人中，有一些人在某几点上抱着和我不同的看法，但是整个说来，可以把这本书看成德国社会民主党修正主义者的理论和政治倾向的说明。它在德国被广泛地阅读着；刚刚几星期以前还出了一次新版——第九版。</para>
<para>　　由于已在德文第一版序言中解释过的那些原因，本书在有些地方是相当勿促地写成的。但是我认为，它的主要目的会充分清楚地表现出来。这主要目的是，极力强调德国所说的 Gegenwartarbeit<note>意为“当前工作”。——编者注</note>——社会党的日常工作。这是在田沟里的工作，许多人认为它同将要来到的伟大剧变比起来，只不过是暂时应付的工作，因而其中有不少项一直只是被半心半意地进行着。我根本无法相信终极目的，因此也不能相信社会主义的最终目的。但是我坚决地相信社会主义运动，相信工人阶级的向前迈进，他们一定会通过把社会从商人地主寡头政治的统治领域改变成真正的民主制度（它的一切部门都是受劳动和创造的人们的利益为指引的）而一步一步地实现自己的解放。</para>
</chapter>
<publisher>写于 1909 年 3 月 31 日。《进化的社会主义》，纽约 1909 年英文版第 ⅩⅩⅡ—ⅩⅩⅢ 页。</publisher>
</book>
